Christmas Tree 1
Four more sleeps until Christmas and the room is bare
The lights of the Christmas tree glowing across the street
Looking out of the window the children can only stare
Whilst a mother worries if there is enough food to eat
The children want a tree but that would be a luxury
The pennies that they have must go on food and heat
Suddenly Olga and Alina cried out as they made a discovery
A tree thrown in a bin would make Christmas complete
Svetlana hastened out and they retrieved the tree
Now to make the decorations they would need
In their homeland she remembered how they did this for free
A broken necklace made a garland of coloured bead
A quick visit to the park to collect some cones
Down by the canal where oak bore mistletoe
Assorted bits and bobs strung together found new homes
Two hours later their best tree ever was good to go
Copyright: David Hopcroft December 2022
Різдвяна ялинка 1
Ще четверо спить до Різдва, і кімната пуста.
Вогні ялинки світяться по всій вулиці.
Дивлячись у вікно, діти можуть тільки дивитися.
У той час як мати хвилюється, чи достатньо їжі.
Діти хочуть дерево, але це була б розкіш.
Копійки, які вони мають, мають піти на їжу та тепло.
Раптом Ольга та Аліна закричали, коли зробили відкриття.
Ялинка, викинута у смітник, зробить Різдво завершеним.
Світлана поспішила, і вони дістали дерево. Тепер потрібно зробити прикраси, які їм знадобляться. На батьківщині згадала, як робили це безкоштовно. Зламане намисто робило гірлянду з кольорового бісеру. Швидкий візит до парку, щоб зібрати кілька шишок. Внизу біля каналу, де дуб родив омелу. Різноманітні шматочки, з’єднані разом, знайшли нові домівки. Через дві години їхнє найкраще дерево було готове. Авторське право: Девід Хопкрофт, грудень 2022 р